เทศกาลฤดูร้อน (Natsu Matsuri) เริ่มต้นแล้วค่ะเปโกะ! เสียงดอกไม้ไฟและชุดยูกาตะช่างโรแมนติกจริงๆ เลยนะคะ วันนี้ YUIจะสอนคำศัพท์ที่ทำให้หัวใจเต้นรัวแบบ Doki Doki กันค่ะ!
ในญี่ปุ่น งานเทศกาลคือช่วงเวลาแห่งการสารภาพรักค่ะ! และมีคำหนึ่งที่แสดงถึงความเขินอายที่น่ารักมากๆ คือคำนี้ค่ะ:
「顔、赤いですよ?……ドキドキしちゃいました」"หน้าแดงเชียวครับ... ผมใจเต้นแรงเลยครับ"
การใช้คำเลียนเสียงธรรมชาติ (Onomatopoeia) อย่าง Doki Doki ช่วยสื่ออารมณ์ได้ดีกว่าคำพูดเป็นพันคำเลยนะคะเปโกะ!
| คำศัพท์ | คำอ่าน | ความหมาย/ Nuance | ฟัง |
|---|---|---|---|
| 夏祭り (Natsu Matsuri) | นัต-สึ มัต-สุ-ริ | เทศกาลฤดูร้อน (มีแผงลอยและดอกไม้ไฟ) | |
| 浴衣 (Yukata) | ยู-กา-ตะ | ชุดกิโมโนภาคฤดูร้อน (ใส่แล้วสวยขึ้น 200% ค่ะ!) | |
| 間接キス (Kansetsu Kiss) | คัน-เซ็ต-สึ คิส | 'จูบทางอ้อม' (เช่น ดื่มน้ำแก้วเดียวกัน) | |
| 思い出 (Omoide) | โอ-โม-อิ-เดะ | ความทรงจำอันล้ำค่า |
ในเกม YUI&YUTO คุณจะได้ใส่ชุดยูกาตะและไปเที่ยวงานเทศกาลกับยุยจัง ระวังเรื่อง 'จูบทางอ้อม' ให้ดีนะคะ หัวใจอาจจะวายได้ค่ะเปโกะ!
ไปเที่ยวงานเทศกาล (ฟรี) 🎮สมองของเราจะจดจำข้อมูลได้ดีเป็นพิเศษเมื่อมีความรู้สึกรุนแรงเข้ามาเกี่ยวข้อง (Emotional Arousal) ค่ะ:
ในวัฒนธรรมญี่ปุ่น Kansetsu Kiss (จูบทางอ้อม) เป็นเรื่องที่น่าตื่นเต้นมากสำหรับวัยรุ่นค่ะ! การที่คนสองคนดื่มน้ำจากขวดเดียวกัน หรือกินขนมชิ้นเดียวกัน ถือเป็นการแสดงความใกล้ชิดที่ก้าวข้ามกำแพงความสัมพันธ์ไปอีกขั้นค่ะ ลองใช้มุกนี้ในเกมดูนะคะเปโกะ!