ยินดีต้อนรับเพื่อนๆ ทุกคนสู่โลกแห่งการกินอร่อยและช้อปสนุกในซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นค่ะ! เวลาเพื่อนๆ ไปซื้อของสดในซูเปอร์ เคยยืนงงหน้าเชลฟ์เพราะอ่านตัวอักษรคันจิไม่ออกกันไหมคะ? วันหมดอายุมีตั้งสองแบบ เครื่องปรุงบางอย่างก็สีเหมือนกันหมด แถมตอนจ่ายเงินที่ตู้อัตโนมัติก็ส่งเสียงพูดรัวเร็วจนฟิลเตอร์คิวหลุดเลยใช่ไหมล่ะคะ? วันนี้ยุยจะมาสอนคันจิสำคัญ วิธีดูฉลากอาหารสด และประโยคโต้ตอบตรงหน้าแคชเชียร์ให้เข้าใจง่ายๆ เพื่อความฟินในการทำอาหารทุกวันค่ะเปโกะ!
การช้อปปิ้งใน ซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่น (スーパー - Super) คือหัวใจสำคัญของการประหยัดค่าครองชีพในญี่ปุ่นค่ะ การรู้วิธีอ่านป้ายลดราคา วิธีเช็คส่วนผสมสารก่อภูมิแพ้ หรือการแยกประเภทเนื้อสัตว์อย่างถูกต้อง จะช่วยให้การเลือกซื้อวัตถุดิบทำอาหารของคุณราบรื่นและมีประสิทธิภาพสูงสุด
บทความนี้ยุยเขียนขึ้นมาเพื่อช่วยให้ชาวไทยเอาชีวิตรอดได้ในซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นอย่างสบายๆ โดยไม่ซื้อของผิดพลาดหรือเกิดอาการสับสนหน้าชั้นวางสินค้าค่ะ
สินค้าอาหารในประเทศญี่ปุ่นจะมีระบุวันหมดอายุอยู่ 2 ประเภทหลัก ซึ่งหากเราแยกแยะไม่ถูกอาจจะทิ้งของไปโดยเปล่าประโยชน์ หรือกินของที่เสื่อมสภาพเข้าไปได้ค่ะ:
หมายถึง "วันที่รับประกันความอร่อยสูงสุด" ของสินค้าชิ้นนั้นค่ะ มักระบุบนอาหารแห้ง บะหมี่กึ่งสำเร็จรูป นม ขนมปังกรอบกระป๋อง หรือเครื่องดื่มกระป๋องค่ะ หากเลยวันที่ระบุไปแล้ว อาหารนั้น "ยังสามารถกินได้โดยไม่เป็นอันตรายต่อสุขภาพ" แต่อาจจะมีรสชาติ ความนุ่ม หรือกลิ่นที่เปลี่ยนไปเล็กน้อยค่ะ ดังนั้นห้ามรีบทิ้งทันทีหลังเลยวันนี้นะคะเพื่อช่วยลด Food Waste ค่ะ
หมายถึง "วันที่รับประกันความปลอดภัยของอาหารชิ้นนั้น" มักระบุบนอาหารที่เน่าเสียง่าย เช่น เนื้อสัตว์สด ผักหั่นสำเร็จรูป ปลาดิบ ซูชิ หรือเบนโตะข้าวกล่องค่ะ "หากเลยวันที่ระบุนี้ไปแล้ว ห้ามนำมารับประทานเด็ดขาด" เพราะเชื้อแบคทีเรียอาจแพร่กระจายจนนำไปสู่อาหารเป็นพิษได้ค่ะ
จำง่ายๆ: 賞 (Shou) = ความอร่อย / 消 (Shou) = บริโภคหมด (ความปลอดภัย)สำหรับเพื่อนๆ คนไทยที่ไม่ทานเนื้อวัว หรือบางท่านที่ต้องการทานเฉพาะเนื้อหมูหรือเนื้อไก่ตามหลักการบริโภค การจำคันจิของเนื้อสัตว์เหล่านี้ไว้จะช่วยให้หยิบของได้อย่างมั่นใจค่ะ:
ช่วงเวลาประมาณ 19.00 - 21.00 น. พนักงานซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นจะนำสติกเกอร์ลดราคามาติดบนสินค้าสดเพื่อระบายสต็อกค่ะ สำนวนป้ายที่คนไทยต้องจำให้แม่นคือ:
ในตำราอาหารญี่ปุ่น จะมีคำท่องจำลำดับการใส่เครื่องปรุงว่า "ซา-ชิ-สุ-เซ-โซะ" ซึ่งตรงกับตัวอักษรคันจิของเครื่องปรุงหลักที่ต้องมีติดบ้านไว้ดังนี้ค่ะ:
| ตัวย่อทวนความจำ | ภาษาญี่ปุ่น (คันจิ) | คำอ่าน | ความหมายในภาษาไทย | ฟังเสียง |
|---|---|---|---|---|
| さ (Sa) | 砂糖 | さとう (Satou) | น้ำตาล | |
| し (Shi) | 塩 | しお (Shio) | เกลือ | |
| す (Su) | 酢 | す (Su) | น้ำส้มสายชูญี่ปุ่น | |
| せ (Se) | 醤油 | しょうゆ (Shouyu) | โชยุ (ซีอิ๊วญี่ปุ่น) *โบราณเขียน せうゆ | |
| そ (So) | 味噌 | みそ (Miso) | มิโซะ (เต้าเจี้ยวบดญี่ปุ่น) |
สำหรับเพื่อนๆ ที่แพ้อาหาร การอ่านข้อมูลหลังกล่องของญี่ปุ่นเป็นเรื่องที่ต้องระมัดระวังเป็นพิเศษค่ะ ญี่ปุ่นมีการระบุสารก่อภูมิแพ้หลัก 7 ชนิด (特定原材料7品目) ที่กฎหมายบังคับต้องแสดงบนกล่องสินค้าอย่างชัดเจนค่ะ:
เมื่อเราเลือกสินค้าลงตะกร้าเรียบร้อยแล้ว ก็ถึงเวลาชำระเงินค่ะ ในซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นปัจจุบันมีทั้งแบบมีแคชเชียร์คอยคิดเงินให้ และแบบ เซลฟ์เลจ (セルフレジ - Self checkout) หรือตู้อัตโนมัติที่เราต้องสแกนบาร์โค้ดเองค่ะ
พนักงานจะถามคำถามยอดฮิต 2 ข้อหลักคือ เรื่องถุงพลาสติกและการสะสมแต้มค่ะ:
ในเกมของพวกเรา มีพาร์ทมินิเกมให้คุณได้นำเงินสะสมจากการทำงานพิเศษไปเดินจ่ายตลาดในซูเปอร์มาร์เก็ตอาคิฮาบาระ เพื่อซื้อเครื่องปรุงรสญี่ปุ่นดั้งเดิมและนำมาปรุงเมนูอาหารคาวหวานเสิร์ฟเพื่อพิชิตใจรุ่นพี่ยุยจังด้วยนะ! มาร่วมเรียนรู้คันจิผ่านการเล่นจริงกันเลยค่ะ!
เริ่มเล่นและเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่นฟรี 🎮สมองของเราไม่ได้เก่งการจำตัวอักษรคันจิที่เป็นขีดเส้นซับซ้อนอย่าง "醤油" หรือ "砂糖" ทันทีค่ะ ยิ่งถ้าเราเครียดและกลัวว่าจะหยิบน้ำส้มสายชูผิดไปเป็นเหล้าปรุงอาหาร สมองส่วน Hippocampus จะทำการปฏิเสธข้อมูลและเลือกจำด้วยความรู้สึกท้อแท้แทนค่ะ
วิธีการกระตุ้นการบันทึกภาพในความจำระยะยาว (Long-Term Memory Anchor) ในระหว่างเดินซื้อของในซูเปอร์มาร์เก็ต มีเทคนิคดังนี้ค่ะ:
สิ่งหนึ่งที่คนไทยหลายคนเผลอทำพลาดเมื่อไปซูเปอร์มาร์เก็ตญี่ปุ่นคือ การถือตะกร้าช้อปปิ้งออกไปนอกโซนจุดชำระเงินค่ะ! ในญี่ปุ่นจะมีตะกร้าอยู่ 2 สีที่ต่างกันอย่างชัดเจนในบางแห่ง ตะกร้าที่ใส่ของระหว่างเดินช้อปปิ้งมักจะมีสีสันสดใส เช่น สีเหลืองหรือสีแดง แต่เมื่อชำระเงินเสร็จแล้ว พนักงานจะย้ายสินค้าที่สแกนแล้วลงในตะกร้าอีกสีหนึ่ง (เช่น สีชมพูหรือสีเขียว) หรือให้เราใส่ถุงทันทีตรงเคาน์เตอร์บรรจุสินค้า (Bagging Area) ค่ะ และห้ามนำตะกร้าของร้านกลับบ้านหรือถือออกจากประตูปรับเงินไปใส่ของที่โต๊ะนอกโซนเด็ดขาดนะคะ เพราะนั่นเป็นพฤติกรรมที่ผิดระเบียบและทำให้พนักงานเข้าใจผิดได้ค่ะ ควรตรวจสอบวิธีปฏิบัติและคืนตะกร้าเข้าที่เก็บเสมอหลังจากใส่ถุงเรียบร้อยแล้วนะคะเปโกะ!